用這個字,你一說老外就懂~英文的男生類型說法大公開!凡事都問媽之「媽寶男」英文應該怎麼說?

有時候我們會用某些名詞來描述一些人,這些名詞背後通常都有一個既定的形象,讓人一下就能聯想出來。例如:文青、宅男等等。今天我們就要來看看,在英文裡有哪些形容男生的名詞。介紹這些名詞,其實背後沒有褒貶的意思,只是為了更了解不同語言背後的文化架構。

再者,學語言不能只靠教科書,生活拾俯皆是學語言的好材料!現在就來看看在英文裡怎麼描述不同類型的男生吧!↓

媽寶男 The Mama’s Boy

不只在台灣,在國外當然也有媽寶男。其實一個男生很愛自己的媽媽,並且勇於表現是件正常的事。但是媽寶男這個詞往往是到了成熟的年紀,卻依然太過依賴媽媽。他可能會:每件事都要問媽媽,或是習慣說:我媽媽說……,也有可能還是媽媽幫他付所有帳單。

The Mama’s Boy

There are mama’s boys not only in Taiwan but also in foreign countries. Actually, it’s common that a boy loves his mother and is unafraid to show his love. However, the term “mama’s boy” refers to a man who is in mature age but still depends on his mother. He might ask his mother’s opinions for everything, constantly say, “My mom said…”, or let his mother pay all of his bills.

健身狂 The Bodybuilder

這種男人執著健身,幾乎天天都到健身房報到,執著於重量訓練。當然你也可能天天看見他在健身的自拍照。他通常有著一身發達的肌肉,肌膚會抹上油,讓身體看起來更耀眼。他注重健康飲食,攝取食物的目的就是為了讓自己的身材更好。

The Bodybuilder

This kind of man goes to a gym sticking to fitness and muscle training every day. Of course, you may also see his selfies in the gym a lot. In general, he is muscular and likes to rub some oil on his skin to make him look shiny. He pays close attention to his healthy diet. His goal is to look strong and fit.

延伸閱讀 :健身房會用到的英文怎麼說?

雅痞 Yuppie

這個詞是young urban professional” 或 “young upwardly-mobile professional”的簡稱。雅痞男指得是年輕受過良好教育,中上階層的專業人士。通常在衣著和生活上有一定的品味,追求時尚與享受。

Yuppie

This term “yuppie” is short for “young urban professional” or “young upwardly-mobile professional”. Yuppie guys are the middle-class professionals with young age as well as good education. In general, they have good tastes in clothing and comfortable lifestyles.

 

隨時充實自己,不管幾歲你都能再創精彩!來看看他的人生如何轉彎~

 

[contact-form-7 id=”13072″ title=”TutorABC”]

 


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料