英語冷知識!亞洲時尚中心上海,美國的俚語意思竟然是…?

Shanghai,這個城市讓花都巴黎黯然失色,倫敦風華相形見絀。根據專業調查報告顯示,上海是全亞洲最時尚的都市,高居全球第十,東京緊追在後,台北則未進榜。

大家一定想不到,shanghai這個單詞,除了表示時尚城市上海的意思外,還有「(以暴力或不正當手段)劫掠(某人)去作水手」、「(以武力或武力威脅)強行拘留」,以及「誘拐」的意思。這些詞意的來源要追溯到19世紀專門跑舊金山(San Francisco)到上海這條航線的遠洋商船。

當時,這些商船主在離開上海之前常常拐騙一些中國人到船上當勞工,而到了舊金山後又把他們賣掉。這種行徑在美國的俚語裡就被稱為shanghai,而短語be shanghaied into going somewhere則表示「被拐騙至某地」。

時至今日,相隔一百多年,上海早已成為國際級大都市,成為亞洲流行時尚的領頭羊。「全球語言觀察」寫說:「隨著中國繼續在世界舞台竄起,上海引領時尚潮流。」

 

[contact-form-7 id=”13072″ title=”TutorABC”]


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料