其實,人類的祖先也不愛運動Our ancestors didn’t like exercising either

Do you keep exercising every day during the pandemic? Don’t feel bad if you struggle to exercise because our ancestors didn’t like exercising, either.

New figures have revealed that the work-from-home policy has kept people at their desks for nearly an extra hour a day. In addition, almost half of UK adults said they have put on weight during the pandemic.

However, the new sedentism doesn’t mean we have become lazier from an evolutionary perspective. In the past, when food was usually scarce, even hunter-gatherers sat for almost 10 hours a day to avoid unnecessary exertion.

友善讓你懂|解說:

在疫情大流行期間,外出運動不易,但你還是有盡量維持每天運動嗎?如果一想到運動就覺得有點痛苦,別自責,因為我們的祖先其實也不愛運動。

最新數據顯示,隨著在家工作政策上路,大家平均每天多「坐」一個小時。此外,有大約半數的英國成人表示,他們的體重在這段期間也增加了。

不過,從演化學角度來看,這樣「久坐不動」並不代表人類變更懶惰或怎樣。因為過去食物稀缺,即便是狩獵採集者每天也會坐著不動將近 10 小時,以避免不必要的勞動。

輕鬆帶著走|學習:

from a /an…perspective 指「從⋯⋯的角度」,在論述型文章中常見這樣的用法。

例句:

She writes from an evolutionary perspective.
她從演化學的角度來寫作。

本篇其他相關單字:

  • ancestor (n.) 祖先
  • sedentism (n.) 在人類學中指的是「定居」,而在本文指的是「久坐不動」
  • evolutionary (adj.) 進化的、演化的
  • scarce (adj.) 稀缺
  • hunter-gatherer (n.) 狩獵採集者
  • exertion (n.) 勞力、費力

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料