Taiwanese aboriginal singer A-Mei appeared on a giant LED billboard in New York’s Times Square in celebration of International Women’s Day. Spotify, the music-streaming platform, launched the “EQUAL Global Music Program,” and A-Mei, along with other 34 female vocal artists from around the world, is featured to appear on the billboard. A different artist will be on the cover each month.
A Spotify-funded study found that only one in five artists on the charts are women, so Spotify rolled out the campaign to alter this dynamic. A-Mei expressed her gratitude to Spotify and urged fans to “support female musicians with me.”
友善讓你懂|解說:
近期,台灣天后張惠妹的身影,出現在紐約時代廣場的巨型 LED 廣告看板上。為了慶祝國際婦女節,國際音樂串流平台 Spotify 推出了「平等全球音樂計劃, 阿妹和其他34位來自世界各地的女歌手一起登上廣告螢幕,每個月都會有一位不同的歌手登上看板。
一項由 Spotify 資助的研究發現,廣告螢幕上只有五分之一的看板人物是女性,因此 Spotify 推出了這項活動來改變這個狀態。阿妹對Spotify表示感謝,並呼籲歌迷「和我一起支持女音樂家」。
輕鬆帶著走|學習:
本文出現兩個「推出」的用法:launch與roll out
- Launch有「開始」、「發起」的意思,
例如:We launched a new project. 我們展開一個新的計畫
- Roll out 則可以用在推出新商品,
例如:The company rolls out new products every month. 這家公司每個月都會推出新產品。
本篇其他相關單字:
- appear 出現
- alter 改變
- gratitude 感激
發佈留言