趙婷得獎中國噤聲China Muted Chloe Zhao’s Oscar Win

Chloé Zhao won best director and best picture for the Oscars, becoming the first Chinese female director ever to win the prize. However, her win was met with a muted response in her country of birth, China.

Zhao’s win was history-making. Yet, in China, the state media kept silent. There was even censorship. Any mention was taken down from the internet. Douban, an app popular with film buffs, banned searches for “Nomadland” and “Zhao Ting,” Zhao’s full name in Chinese.

Zhao faced a nationalist backlash in March when she won a Golden Globe for best director, with some saying she had insulted China in comments on the political system.

友善讓你懂|解說:

第93屆奧斯卡頒獎典禮上,華裔美籍的女導演趙婷憑著《游牧人生》,獲得最佳導演和最佳影片獎,成為有史以來首位獲得該獎項的華裔女導演。然而,在她的出生地中國,她的獲勝卻換來冷淡的反應。

趙婷創下歷史,中國理當歡欣鼓舞。 然而,在中國,官方媒體卻保持沉默,甚至還有審查制度,任何提及到趙婷的詞條都被刪除,甚至電影網站豆瓣還禁止搜索游牧人生和趙婷。

趙婷被中國禁止,是因為在三月份,趙獲得了金球獎最佳導演獎時,有人說她過往的言論侮辱了中國,因而遭到了中國民族主義的強烈反對。

輕鬆帶著走|學習:

審查制度的英文是censorship,動詞是censor,審查、檢查出版品

例如:The jailors will censor the prisoners’ letters. 獄卒會審查囚犯的書信。

The station censored her speech before broadcasting it. 電台在播出前會審查她的言論。

Censorship的例句:They oppose government censorship. 他們反對政府審查制度。

本篇其他相關單字:

  • mute 靜音
  • ban 禁止
  • backlash 強烈反對

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料