千禧世代的主管們,好累! Millennial Managers are Burnt Out

 
Hey, millennial managers, are you exhausted?

A recent study showed that millennial managers are more likely to report burnout than managers of any other generation. Why is this? It’s because their time in the workforce has coincided with the rise of “hustle culture,” a culture that glorifies overwork and success.

In addition, they are now the so-called “sandwich generation” saddled with care responsibilities for both parents and children. Unfortunately, the pandemic that has hit us in the last two years has added another burden to their lives.

友善讓你懂|解說:

 
嗨!千禧世代的主管們,你們累了嗎?

最近一項研究發現,千禧世代的管理階層比其他任何一代的管理階層都更可能感到筋疲力盡。為什麼呢?原來,他們進入職場的時間正好適逢「奮鬥文化」崛起,這種文化推崇過度工作以及成功。

此外,他們現在也多半是所謂「三明治一代」,同時肩負照顧上一代父母以及下一代孩子的責任。不幸的是,由於過去兩年來疫情大流行衝擊,他們肩上的擔子也更重了。

輕鬆帶著走|學習:

 
hustle culture 指的是「奮鬥文化」,差不多在 2008 年全球金融海嘯那段時間崛起,過度重視工作的成就感,認為工作就是要 24 小時待命,並推崇職場上的成功。

例句:​​Hustle culture is toxic and will slowly kill you.
所謂的「奮鬥文化」其實有毒,會慢慢地殺死你。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • millennial (adj.) 千禧世代
  • burnout (n.) 筋疲力盡
  • glorify (v.) 讚頌
  • workforce (n.) 勞動
  • coincide (v.) 吻合

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料